Cos’è la divisione traduzioni

 

 

     >> Qualità

 

     Grazie alla collaborazione con personale linguistico

     esperto e madrelingua Business & Work è in grado di

     offrire un servizio altamente professionale per  tutti i

     tipi di traduzione da e in tutte le lingue.

 

     >> Convenienza

 

     Il personale linguistico esterno di cui Business & Work si

     avvale  (e che ha con Business & Work un reciproco e

     continuo rapporto di collaborazione e stima) permette

     di applicare prezzi altamente competitivi abbattendo

     così i costi fissi di gestione che si riducono in modo

     considerevole.

                                  

     >> Rapidità

 

     Gestendo un vasto numero di collaboratori Business &

     Work è in grado di mettere in lavorazione la Vostra

     traduzione immediatamente dopo la Vostra conferma di

     incarico.

     Grazie alla “corsia preferenziale” che Business & Work ha

     acquisito presso i  suoi collaboratori riusciamo ad evitare i

      “tempi morti “ di solito necessari affinché il traduttore

      incaricato termini traduzioni affidate da altri.

 

      >> Sicurezza

 

      Business & Work (ed il suo personale linguistico) si impegnano

      a svolgere il servizio mantenendo assoluto riserbo sia in

      merito ai contenuti dei testi da tradurre e di supporto alla

      traduzione , sia in merito a tutte le informazioni di cui sia

      venuto a conoscenza.

      Si garantiscono quindi affidabilità e riservatezza.

 

      >> Preventivo

 

      Prima di eseguire qualsiasi traduzione Business & Work invierà

      al richiedente un preventivo dettagliato contenente:

      - Costo a cartella

      - Cartelle previste (indicando già la percentuale di

         scostamento massimo dalla previsione)

      - Tempi di consegna (espressi in ore, giorni, settimane,

         ecc. a  seconda del tipo di traduzione)

      - Modalità di consegna

      - Modalità di pagamento

 

      Tutto questo per permettere al richiedente una piu’

      immediata valutazione del servizio ed aiutarlo nella

      decisione.

      Tutto questo per evitare che il richiedente possa incorrere

      in "sorprese" a traduzione ultimata.

      - Consegna: fax, e-mail, corriere espresso, posta celere,

         floppy disk, CD – Rom, zip,   supporto cartaceo

      - Pagamento: bonifico bancario, assegno bancario, assegno

         circolare,  ricevuta bancaria

 

     E’ nostra prerogativa, comunque, definire quanto

     sopra in base alle esigenze del Cliente. Non vi è nulla

     di tassativo o non concordabile.

 

      La nostra elasticità è al Vostro servizio